Pratiques linguistiques et usages de l’anglais dans les musiques électro-amplifiées en France : le cas des spectacles à L’International

Titre Pratiques linguistiques et usages de l’anglais dans les musiques électro-amplifiées en France : le cas des spectacles à L’International
Type de publicationArticle avec comité de lecture
Year of Publication2016
AuteursSpanu, M, Seca, J-M
Nom de la revue French Politics, Culture & Society
Numéro34
Pagination122-142
EditeurBerghahn
Résumé

Les musiques populaires électro-amplifiées (MPEA) existent, en partie et parfois principalement, par la figure originale du chanteur, qui a été maintes fois défini comme un porte-parole et « porte-son ». Il est l’objet d’un soin marketing intéressé, d’une lutte entre instrumentistes et producteurs et d’une attention publique particulière lors de l’émergence du star-système de la variété. La position centrale qu’il occupe, qu’il soit interprète, auteur ou les deux, rend les MPEA particulièrement révélatrices des liens entre art et pratiques sociolinguistiques. Depuis plusieurs années, l’usage des langues étrangères est devenu un fait social important en France. Un rapide calcul nous permet, par exemple, d’observer que, sur 164 concerts qui ont eu lieu en une semaine à Paris, 92 ont été assurés par des groupes ou artistes français, dont plus de la moitié utilisent l’anglais pour chanter.

DOI10.3167/fpcs.2016.340109
Citation Key1275
Français